2 Timothy 4:13

Verse 13. The cloak that I left at Troas. On the situation of Troas, Acts 16:8. It was not on the most direct route from Ephesus to Rome, but was a route frequently taken. See Intro. to the Acts, paragraph 2. In regard to what the "cloak" here mentioned was, there has been considerable difference of opinion. The Greek word used, (φελονης variously written, φαιλονηςφελονης, and φελωνης,) occurs nowhere else in the New Testament. It is supposed to be used for a similar Greek word, (φαινολης,) to denote a cloak, or great-coat, with a hood, used chiefly on journeys, or in the army: Latin, penula. It is described by Eschenberg, (Man. Class. Lit. p. 209,) as a "cloak without sleeves, for cold or rainy weather." See the uses of it in the quotations made by Wetstein, in loc. Others, however, have supposed that the word means a travelling-case for books, etc. So Hesychus understands it. Bloomfield endeavours to unite the two opinions by suggesting that it may mean a cloak-bag, and that he had left his books and parchments in it. It is impossible to settle the precise meaning of the word here, and it is not material. The common opinion, that it was a wrapper or travelling-cloak, is the most probable; and such a garment would not be undesirable for a prisoner. It should be remembered, also, that winter was approaching, 2Ti 4:21, and such a cloak would be particularly needed. He had, probably, passed through Troas in summer, and, not needing the cloak, and not choosing to encumber himself with it, had left it at the house of a friend. On the meaning of the word, see Wetstein, Robinson, Lex., and Schleusner, Lex. Comp. also, Suic. Thess. ii. 1422. The doubt in regard to what is here meant, is as old as Chrysostom. He says, (Horn. x. on this epistle,) "that the word (φελονην) denotes a garment--τοιματιον. But some understood by it a capsula, or bag-- γλωσσοκομον," compare Jn 12:6 "in which books, etc., were carried."

With Carpus. Carpus is not elsewhere mentioned, he was evidently a friend of the apostle, and it would seem probable that Paul had made his house his home when he was in Troas.

And the books. It is impossible to determine what books are meant here. They may have been portions of the Old Testament, or classic writings, or books written by other Christians, or by himself. It is worthy of remark, that even Paul did not travel without books, and that he found them in some way necessary for the work of the ministry.

Especially the parchments. The word here used, (μεμβρανος, whence our word membrane,) occurs only in this place in the New Testament, and means skin, membrane, or parchment. Dressed skins were among the earliest materials for writing, and were in common use before the art of making paper from rags was discovered. These "parchments" seem to have been something different from "books," and, probably, refer to some of his own writings. They may have contained notes, memorandums, journals, or unfinished letters. It is, of course, impossible now to determine what they were. Benson supposes they were letters which he had received from the churches; Macknight, that they were the originals of the letters which he had written; Bishop Bull, that they were a kind of common-place book, in which he inserted hints and extracts of the most remarkable passages in the authors which he read. All this, however, is mere conjecture.

Hebrews 9:19

Verse 19. For when Moses had spoken every precept to all the people. When he had recited all the law, and had given all the commandments entrusted Him to deliver, Ex 24:8

He took the blood of calves and of goats. This passage has given great perplexity to commentators from the fact that Moses, in his account of the transactions connected with the ratification of the covenant with the people, Ex 24:3 mentions only a part of the circumstances here referred to. He says nothing of the blood of calves and of goats; nothing of water, and scarlet wool, and hyssop; nothing of sprinkling the book, the tabernacle, or the vessels of the ministry. It has been made a question, therefore, whence Paul obtained a knowledge of these circumstances? Since the account is not contained in the Old Testament, it must have been either by tradition or by direct inspiration. The latter supposition is hardly probable, for

(1.)the information here can hardly be regarded as of sufficient importance to have required an original revelation; for the illustration would have had sufficient force to sustain his conclusion if the literal account in Exodus only had been given, that Moses sprinkled the people; but

(2.) such an original act of inspiration here would not have been consistent with the object of the apostle. In that argument it was essential that he should state only the facts about the ancient dispensation which were admitted by the Hebrews themselves. Any statement of his own about things which they did not concede to be true, or which was not well understood as a custom, might have been called in question, and would have done much to invalidate the entire force of the argument. It is to be presumed, therefore, that the facts here referred to had been preserved by tradition; and in regard to this, and the authority due to such a tradition, we may remark,

(1.) that it was well known that the Jews had a great number of traditions which they carefully preserved;

(2.) that there is no improbability in the supposition that many events in their history would be preserved in this manner, since in the small compass of a volume like the Old Testament it cannot be presumed that all the events of their nation had been recorded;

(3.) though they had many traditions of a trifling nature, and many which were false, (comp. Mt 15:2,) yet they doubtless had many that were true;

(4.) in referring to those traditions, there is no impropriety in supposing that Paul may have been guided by the Spirit of inspiration in selecting only those which were true; and

(5.) nothing is more probable than what is here stated. If Moses sprinkled "the people;" if he read "the book of the law" then, (Ex 24:7;) and if this was regarded as a solemn act of ratifying a covenant with God, nothing would be more natural than that he should sprinkle the book of the covenant, and even the tabernacle and its various sacred utensils. We are to remember, also, that it was common among the Hebrews to sprinkle blood for the purpose of consecrating, or as an emblem of purifying. Thus Aaron and his sons and their garments were sprinkled with blood when they were consecrated to the office of priests, Ex 29:19-21; the blood of sacrifices was sprinkled on the altar, Lev 1:5,11, 3:2,13; and blood was sprinkled before the veil of the sanctuary, Lev 4:16,17; comp. Lev 6:27, 7:14. So Josephus speaks of the garments of Aaron and of his sons being sprinkled with "the blood of the slain beasts, and with spring water." "Having consecrated them and their garments," he says, "for seven days together, he did the same to the tabernacle, and the vessels thereto belonging, both with oil and with the blood of bulls and of rams," Ant. B. iii. chap. viii. & 6. These circumstances show the strong probability of the truth of what is here affirmed by Paul, while it is impossible to prove that Moses did not sprinkle the book and the tabernacle in the manner stated. The mere omission by Moses cannot demonstrate that it was not done. On the phrase "the blood of calves and of goats," Heb 9:12.

With water. Agreeably to the declaration of Josephus that "spring water was used." In Lev 14:49-51, it is expressly mentioned that the blood of the bird that was killed to cleanse a house from the plague of leprosy should be shed over running water, and that the blood and the water should be sprinkled on the walls. It has been suggested also, (see Bloomfield,) that the use of water was necessary in order to prevent the blood from coagulating, or so as to: make it possible to sprinkle it.

And scarlet wool. Marg, Purple. The word here used denotes crimson, or deep scarlet. The colour was obtained from a small insect which was found adhering to the shoots of a species of oak in Spain and in Western Asia, of about the size of a pea. It was regarded as the most valuable of the colours for dyeing, and was very expensive. Why the wool used by Moses was of this colour is not known unless it be because it was the most expensive of colours, and thus accorded with everything employed in the construction of the tabernacle and its utensils. Wool appears to have been used in order to absorb and retain the blood.

And hyssop. That is, a bunch of hyssop intermingled with the wool, or so connected with it as to constitute a convenient instrument for sprinkling. Comp. Lev 14:51. Hyssop is a low shrub, regarded as one of the smallest of the plants, and her me put in contrast with the cedar of Lebanon. It sprung out of the rocks or walls, 1Kgs 4:33, and was used for purposes of purification. The term seems to have comprised not only the common hyssop, but also lavender and other aromatic plants. Its fragrance, as well as its size, may have suggested the idea of using it in the sacred services of the tabernacle. The appearance of the hyssop is represented by the foregoing engraving.

And sprinkled both the book, This circumstance is not mentioned by Moses, but it has been shown above not to be improbable. Some expositors, however, in order to avoid the difficulty in the passage, have taken this in connexion with the word λαβων -rendered, "he took" "--meaning, "taking the blood, and the book itself;" but the more natural and proper construction is, that the book was sprinkled with the blood.

And all the people. Moses says, "and sprinkled it on the people," Ex 24:8. We are not to suppose that either Moses or Paul designs to say that the blood was actually sprinkled on each one of the three millions of people in the wilderness; but the meaning doubtless is, that the blood was sprinkled over the people, though in fact it might have fallen on a few. So a man now standing on an elevated place, and surrounded by a large assembly, if he should sprinkle water over them from the place where he stood, might be said to sprinkle it on the people, though in fact but few might have been touched by it. The act would be equally significant whether the emblem fell on few or many.

(a) "blood" Mt 26:28

Hebrews 10:7

Verse 7. Then said I. I the Messiah. Paul applies this directly to Christ, showing that he regarded the passage in the Psalm as referring to him as the speaker. Lo, I come. Come into the world, Heb 10:6. It is not easy to see how this could be applied to David in any circumstance of his life. There was no situation in which he could say that, since sacrifices and offerings were not what was demanded, he came to do the will of God in the place or stead of them. The time here referred to by the word "then" is, when it was manifest that sacrifices and offerings for sin would not answer all the purposes desirable, or when in view of that fact the purpose of the Redeemer is conceived as formed to enter upon a work which would effect what they could not.

In the volume of the book it is written of me. The word here rendered "volume"--κεφαλις-- means, properly, a little head; and then a knob, and here refers, doubtless, to the head or knob of the rod on which the Hebrew manuscripts were rolled. Books were usually so written as to be rolled up; and when they were read they were unrolled at one end of the manuscript, and rolled up at the other as fast as they were read. Lk 4:17. The rods on which they were rolled had small heads, either for the purpose of holding them or for ornament; and hence the name head came metaphorically to be given to the roll or volume. But what volume is here intended? And where is that written which is here referred to if David was the author of the Psalm from which this is quoted, (Ps 40) then the book or volume which was then in existence must have been principally, if not entirely, the five books of Moses, and perhaps the books of Job, Joshua, and Judges, with probably a few of the Psalms. It is most natural to understand this of the Pentateuch, or the five books of Moses, as the word "volume," at that time, would undoubtedly have most naturally suggested that. But plainly, this could not refer to David himself, for in what part of the law of Moses, or in any of the volumes then extant, can a reference of this kind be found to David? There is no promise, no intimation that he would come "to do the will of God" with a view to effect that which could not be done by the sacrifices prescribed by the Jewish law. The reference of the language, therefore, must be to the Messiah--to some place where it is represented that he would come to effect by his obedience what could not be done by the sacrifices and offerings under the law. But still, in the books of Moses, this language is not literally found, and the meaning must be, that this was the language which was there implied respecting the Messiah; or this was the substance of the description given of him, that he would come to take the place of those sacrifices, and by his obedience unto death would accomplish what they could not do. They had a reference to him; and it was contemplated, in their appointment, that their inefficiency would be such that there should be felt a necessity for a higher sacrifice, and when he should come they would all be done away. The whole language of the institution of sacrifices, and of the Mosaic economy, was, that a Saviour would hereafter come to do the will of God in making an atonement for the sin of the world. That there are places in the books of Moses which refer to the Saviour is expressly affirmed by Christ himself, (Jn 5:46) 46,) and by the apostles, (comp. Acts 26:23,) and that the general spirit of the institutions of Moses had reference to him is abundantly demonstrated in this epistle. The meaning here is, "I come to do thy will in making an atonement, for no other offering would expiate sin. That I would do this is the language of the Scriptures which predict my coming, and of the whole spirit and design of the ancient dispensation"

To do thy will, 0 God. This expresses the amount of all that the Redeemer came to do. He came to do the will of God

(1) by perfect obedience to his law, and

(2) by making an atonement for sin--becoming "obedient unto death," Php 2:8. The latter is the principal thought here, for the apostle is showing that sacrifice and offering such as were made under the law would not put away sin, and that Christ came, in contradistinction from them, to make a sacrifice that would be efficacious. Everywhere in the Scriptures it is held out as being the "will of God" that such an atonement should be made. There was salvation in no other way, nor was it possible that the race should be saved unless the Redeemer drank that cup of bitter sorrows. See Mt 26:39. We are not to suppose, however, that it was by mere arbitrary will that those sufferings were demanded. There were good reasons for all that the Saviour was to endure, though those reasons are not all made known to us.
Copyright information for Barnes